5)早稲田小劇場の鈴木忠の鈴木メソッドがアメリカで、当時流行した理由は、大いにうなずけた。但し、鈴木メソッドは、主に歌舞伎や能の型を集合したもので、そこには、その型の意味を踏まえる余裕は含まれていないので、単なるロボット的な動きの羅列になりがちであった。そこで、私が、劇団Theatre of Yugenを創立(1978年)した折には、心の訓練も踏まえた能と狂言の動きの訓練を基本に、これを演技のディサプリンとして使う道を選んだ。
11)劇評: オレゴン州の劇評:“San Francisco’s tiny but powerfully talented Theatre of Yugen to applying a fascinating mixture of Noh, Kyogen, Butoh – to “A Christmas Carol” and the result is surprisingly true reading of the over performed, commercially manipulated and abused classic.” By Janos Gereben, Marin Independent Journal, December 16, 1991
14)Yuriko Doi に関する記事。 抜粋:Annette Lust From the Greek Mimes to Marcel Marceau and Beyond Forward by Marcel Marceau、 Published by The Scarecrow Press, Inc. Lanham, Maryland, and London 2000 ISBN 0-8108-3510-X Woman’s voices in Mime Page 255
Tokyo-born Yuriko Doi, founder and artistic director of San Francisco’s Theatre of Yugen, has trained, directed, and performed in stylized Kyogen and Noh theatre. Although male performances traditionally play Kyogen theatre. Doi has used females for man’s roles in her Kyogen production. She also has chosen a number of plays that depicts the liberation of women, such as Carol Sorgenfrei’ Noh –style adaptation of Medea(1983), depicting Medea’s own female choices. Aside from directing traditional Noh and Kyogen works, Doi directed and performed in modern works, such as Shogo Ohta’s Komachi Fuden(1986), which relates the story of silent, old Komako, who lives in modern-day Tokyo and dreams she is a legendary medieval poetess. Doi also has staged classical Western plays, such as Moliere’s Tartuffe as The Imposter (1992), which incorporates Kyogen and commedia dell’arte to depict current Japanese American relations. As a Japanese female, Doi has renewed classical Japanese, European, and American theatre by breaking through traditional barriers to find parallels between Eastern and Western theatre and by integrating Japanese, European, and American acting style.